Welcome to Corpus Christi Catholic Church 

We have been serving the Ferris community since 1977 with unity, faith, hope, and love. Our community outreach programs and youth initiatives are designed to help those in need and better serve our community and surrounding areas. Gathered in the name of Christ we joyfully celebrate the apostolic tradition. We do ask that you return one good deed with another so that the cycle of compassion and goodwill continues indefinitely.

Sunday Mass Schedules

8:30am English

10:00am Español

12:00pm Español


Exposition of the Blessed Sacrament

Thursdays 12p.m. to 6p.m.

Followed by Communion Service


La Exposición del Santisimo

Jueves de 12p.m. a 6p.m.

Seguido por Servicio de Comunion

PARISH OFFICE HOURS

Monday - Wednesday

Lunes -Miercoles

9am - 2pm

Thursday/Jueves

11am - 6pm 

1st & 3rd Sunday/1 y 3 Domingo

9am - 2pm

RELIGIOUS EDUCATION OFFICE HOURS

Sunday/ Domingo

9am-2pm

Tuesday/Martes

9am-2pm

Wednesday/Miercoles

2pm - 8pm

Thursday/Jueves

9am - 2pm

 Phone:972-544-2161

Fax:972-325-2168

Email:

corpuschristiferris@yahoo.com

Secondary Email:

financeofficecccc@yahoo.com

Religious Education Office Email:

jccorpuschristi@yahoo.com

ADMINISTRATION  
Laura Colmenero-Finance Officer
Carolina Montoya-  Secretary

CLERGY /CLERO
Deacon Jose Muñiz-Administrator

PASTORAL COUNCIL MEMBERS
Linda Robledo
Juan Saucedo
Elvia Sanchez
Maria Eva Lopez
Alejandro Gonzalez

FINANCIAL COUNCIL MEMBERS
Pablo Gutierrez
Cristina Loredo
Sandra Avila
Chrystian Salto
Aurora Ramirez

DIRECTOR OF RELIGIOUS EDUCATION 
Juan Cadena 
Assistant Volunteer - Marta Cadena

EUCHARISTIC MINISTERS COORDINATORS
David Mowery -  8:30am
Cecilia Rojas – 10:00am
Blanca Ceballos – 12:00pm

LECTOR COORDINATORS
Chrystian Salto
Elivia Sanchez

GUADALUPANOS COORDINATOR
Adolfo Galindo 

CURSILLISTAS COORDINATOR
Felix Correa 

EVENT COORDINATOR
America Plascencia

P.R.E.P Cristo Luz del Mundo 
Martin & Edith Hernandez

ALTAR SOCIETY 
Carmen Pablo
Maria Eva Lopez


P.R.E.P-CAMINANDO CON   CRISTO 
    Ruben & Olivia Mendez

DIVINA MISERICORDIA
                        Sarah Chavez
                     Carmen Gonzalez
              

 BAPTISM 

Parents must be registered active members of the parish for one month before setting a date for the baptism and attend pre-baptismal classes. Registration for baptism must be made personally in the office.

 BAUTISMOS 

Los papas deberan  ser miembros  activos de la parroquia por un mes antes de fijar una fecha para el bautismo y asistir a las platicas pre-bautismales. Necesitan inscribirse para los bautismos personalmente en la oficina.

 WEDDINGS 

Couples making marriage arrangements must be registered active members of the parish for 6 months before their intended wedding date

BODAS 

Las parejas que están planeando su boda deben ser miembros activos de la parroquia por 6 meses antes de fijar la fecha de la boda.

 QUINCEAÑERAS 

Quinceañeras  must be active members of the parish for one year before their intended ceremony date. Those celebrating must have made their baptism, holy communion, be in confirmation class, and attend a special class.

Las Quinceañeras deberan ser miembros activos de la parroquia por un año antes de fijar la fecha de la ceremonia. Es requisito haber hecho su  baptisimo, primera comunion, estar en clase de confirmacion y asistir a una clase especial.

 RELIGIOUS EDUCATION 

Parents must be registered active members of the parish for six months prior to registration. To register in the Religious Education Program children must be 6 years or older by September 1st.

 EDUCACION RELIGIOSA 

Los papas deberan ser miembros activos de la parroquia por seis meses antes de inscribirse. Para inscribirse en el Progarama de Educacion Religiosa los niños deberan haber cumplido seis años o mas antes del Primero de Septiembre.